![]() She has worked on the contemporary novelist Mikhail Shishkin, whose Maidenhair she ranks almost with Tolstoy’s writing, and served as co-translator of Mikhail Gorbachev’s memoirs. Schwartz has translated Russian writers ranging from Ivan Goncharov and Mikhail Lermontov to Mikhail Bulgakov and Yuri Olesha to Yuri Mamleev and Venedikt Erofeev. Indeed, as its translator Marian Schwartz told The Octavian Report, the book is “within human error of being perfect.” But it is also far more than that, as its enormous cultural and personal impact on generations of readers Russian and otherwise can attest. It is the realistic novel par excellence. To call Leo Tolstoy’s Anna Karenina one of the greatest novels ever written does it something of an injustice. ![]() A meditation on religion and the secular world, the differences between erotic and spiritual love, and the loneliness we all must struggle to overcome. An examination of change, decay, and renewal in Russia’s soul. ![]() Tolstoy argued in his novels for the importance of spiritual love.Ī love story for the ages. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |